有奖纠错
| 划词

Les yeux se fient à eux-mêmes, les oreilles se fient à autrui.

眼睛相自己,耳朵听

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se fier aux apparences.

不要相表面现象。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, on ne saurait se fier aux renseignements provenant de telles sources.

这种来源提供资料显然难以夫罗蒂斯先生本也无法忽视这一实。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, celui-ci a dû se fier aux informations fournies par la source.

工作组不得不以来文提交提供资料为依据。

评价该例句:好评差评指正

S'il a la moindre incertitude à ce propos, il se fiera moins au bien grevé.

如果债权在其评估是否提供贷时对其优先权没有把握,那么债权将不那么会依靠作保资产。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.

切勿仅以供履行应尽职责出具单据为凭。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les symptômes précurseurs de pathologie mentale, la moitié se fient à l'incohérence du comportement et des propos.

在精神疾病先兆症状里,仅半数能依靠怪异言行举止来判断。

评价该例句:好评差评指正

D'autres solutions existent néanmoins, par exemple les certificats émis par les parties se fiant aux signatures.

但其他解决办法可包括由依赖方签发证书。

评价该例句:好评差评指正

D'autres solutions comprennent, par exemple, les certificats délivrés par les parties se fiant à la signature.

其他解决办法包括,例如,依赖方颁发认证。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide devrait préciser clairement que la partie se fiant à la signature doit être un tiers.

颁布指南应明确说明,依赖方必须是第三方

评价该例句:好评差评指正

Les tiers, notamment des créanciers garantis potentiels, ne peuvent se fier pleinement à une recherche dans le registre.

第三方,包括潜在有担保债权,不能完全依赖登记处查询。

评价该例句:好评差评指正

La certification croisée unilatérale (un domaine ICP se fiant à un autre mais pas inversement) est peu commune.

单方面交叉认证(即公钥基础设施域一方任另一方,但另一方则不然)并不常见。

评价该例句:好评差评指正

Les Règles uniformes ne fournissent pas de définition de la notion de “partie se fiant à la signature”.

统一规则并未列出“依赖方”概念定义。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la réglementation se fient davantage aux rapports financiers, qui constituent un moyen de surveillance relativement fiable.

监管机构对财务报告依赖程度有所提高,这些报告为其提供了相可靠监督机制。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai pour de nombreux documents auxquels se fient des pays étrangers dans les opérations commerciales internationales.

国在国际贸易交易中所依赖许多文件尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Une partie se fiant à une signature électronique doit prendre des mesures raisonnables pour vérifier la fiabilité de cette signature.

依赖方应采取合理步骤核查电子签字可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie est protégée et peut se fier au contenu du connaissement, y compris au droit de livraison des marchandises.

方得到保护,并可援用提单内容,包括要求交付货物权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce document, il doit fournir des renseignements essentiels permettant à la partie se fiant à la signature de l'identifier.

在证书中,供应商应提供基本资料,使依赖方能够鉴定供应商身份。

评价该例句:好评差评指正

Le risque se posait donc que le Comité ne puisse se fier aux audits des dépenses afférentes à l'exécution nationale.

这就造成了审计委员会不能依赖国家执行支出审计工作风险。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritaient la même protection lorsqu'ils se fiaient aux annonces ou aux calendriers des lignes régulières publiés par les transporteurs.

托运获得在依赖承运公布广告和班轮时间表情况下获得相同保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter, Pécoptéridées, pécoptéris, pécoraïte, pécore, pecorino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Oui, on doit se fier à la date d'expiration.

我们必须要遵守保质期。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il est donc dangereux de juste se fier aux intitulés.

因此只相信标题是危险的。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Peut-on se fier aux sondages politiques?

政治民意调查可以信任吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais vous le savez, il ne faut jamais se fier aux apparences.

但是你们要知道,永远不要被外表所骗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais alors, quoi ! à qui se fier ? Solem quis dicere falsum audeat ?

?信赖谁呢?谁敢说太阳虚假呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Peut-on vraiment se fier à ce que l'on voit de nos propres yeux ?

我们真的可以相信我们自己的眼睛所看到的东西吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Oh, bien sûr, ce n'est pas un livre auquel on peut entièrement se fier.

不过,当然啦,那本书并不完全可靠。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Résultat : ce n’est pas toujours évident de savoir à quel jambon se fier !

因此,要知道该相信哪根火腿并不容易。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si ce jeune homme me trahit, se disait M. de La Mole, à qui se fier ?

“如果这个年轻人出卖我,”德·尔先生心想,“那还相信谁呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius se sentit fier de cet inconnu.

马吕斯觉得自己在为这个相见不相识的人感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils n'utilisaient pas de carte ni de boussole pour s'orienter, mais se fiaient à la position des astres.

他们不使用地图或指南针来定位,而是依靠星星的位置。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La Porte ne pouvait pas quitter le Louvre. Elle n’avait pas une âme au monde à qui se fier.

波特无法离开罗浮宫。王后在世界上简直没有一个可以信任的人。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le chien doit toujours savoir comment vous voulez qu'il se comporte et ne pas se fier uniquement à son instinct.

狗应该要知道您希望它如何表现,而不是仅仅依靠本能。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si l'on se fiait à sa trajectoire orbitale, il passerait à hauteur de l'étoile au niveau de l'orbite de Mars.

如果按它目前的轨道运行,它将从火星轨道外侧掠过太阳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais alors, faut-il se fier à ces notes?

但是,我们应该相信这些评级吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et ceux qui se fient à la note du restaurant.

- 以及那些依赖餐馆账单的人。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

J'insiste pas. Faut se fier à personne à Night City.

我不坚持。在夜之城你不能相信任何人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles ont donc tendance à trop se fier à leur propre jugement.

因此,他们往往过于依赖自己的判断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Est-il possible de se fier au classement annuel des meilleurs avocats de France?

是否可以相信法国最佳律师的年度排名?

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

J'ai appris à Lucy à ne se fier à personne dans cette ville.

我教露西不要相信这个城市里的任何人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédalier, pédalo, pédant, pédanterie, pédantesque, pédantesquement, pédantisme, pédé, pédéraste, pédérastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接